详细释义
1.
翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。
亦指翻译人员。
五方之民,言不通,嗜欲不同,其志,通其欲,方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰
《礼记·王制》
象胥
《周礼·秋官·序官》
永平中,法《十住》。
《隋书·经籍志四》
这本书,我只读过周扬同志译的上卷,下卷没读过。
孙犁·《澹定集·致铁凝信(三)》
于怪年少,以问译
《汉书·佞幸传·董贤》
丘力居等虞至,喜,各遣
《资治通鉴·汉灵帝中平三年》
2.
指语言不通的异域。
杂华浇本,遂通有。眇眇偏,或或畔。
《后汉书·东夷传论赞》
3.
阐述;诠释。
天口,为圣译
·王符·《潜夫论·考绩》
邑以,孰
·柳宗元·《天对》
4.
变易;改变。参见“譯形借聲”。
5.
通“”。寻绎。参见“譯審”:寻绎细察,弄明白。
6.
通“”。选择。参见“譯居”:选择居处。
源:上海辞书出版社《汉语大词典》
字形演变
全部
大篆
小篆
隶书
楷书
行书
草书
二字词
  • 譯本
  • 譯胥
  • 使譯
  • 詮譯
  • 傳譯
  • 譯稿
三字词
  • 重九譯
  • 譯字官
  • 譯經院
  • 譯字生
  • 譯意風
  • 譯官令